华东师范大学学报(教育科学版) ›› 2025, Vol. 43 ›› Issue (6): 1-20.doi: 10.16382/j.cnki.1000-5560.2025.06.001

• 中国教育学自主知识体系建构 •    

“中心-边缘”格局下中国社会科学的本土化-国际化张力:一个历史比较分析

沈文钦   

  1. 北京大学教育学院,100871
  • 出版日期:2025-06-01 发布日期:2025-05-19
  • 基金资助:
    国家社会科学基金“十三五”规划2020年度教育学青年课题“全球变革中我国高校哲学社会科学国际影响力提升策略研究”(CIA200269)。

The Indigenization-Internationalization Tension of Chinese Social Sciences under the “Center-Periphery” Paradigm: A Historical Comparative Analysis

Wenqin Shen   

  1. Graduate School of Education, Peking University, Beijing 100871, China
  • Online:2025-06-01 Published:2025-05-19

摘要:

在全球社会科学研究的版图中,美国、英国、德国、法国长期以来被认为处于中心位置,其他国家则处于半边缘或边缘的位置。自20世纪90年代以来,中国社会科学研究在着力追求国际化的同时,也涌现出了强烈的本土化诉求,形成了本土化-国际化的二重张力。本文认为,这种张力与焦虑源于我国在现代全球社会科学知识生产体系中较长时期处于边缘地位并寻求突破。从国际比较的视野来看,本土化与国际化之间的张力并不局限于中国,印度、土耳其等非中心国家也存在强烈的本土化需求。从历史维度来看,本土化的诉求自从20世纪初西方社会科学开始广泛而系统地传入非西方世界时即存在,而以英文学术发表为标志的“输出的国际化”则起源于20世纪50至60年代的欧洲大陆,并在20世纪90年代后波及东亚和拉美等各个地区。当前,随着中国科研实力的崛起,传统的学术中心边缘格局正在受到挑战。随着中国的学术研究日益从边缘走向中心,中国社会科学研究正处于从“输入的国际化”到“输出的国际化”转型的关键阶段,必须从“取经”“效仿”的阶段迈向“自觉”的阶段,兼顾好在中文发表与英文发表之间的平衡。

关键词: 学科建设, 国际化, 本土化, 多语性, 社会科学, “中心-边缘”

Abstract:

In the global landscape of social science research, countries like the United States, Britain, Germany, and France occupy central positions, while others, including China, remain in semi-peripheral or peripheral positions. Since the 1990s, Chinese social science research has pursued internationalization while grappling with the demand for indigenization, creating a dual tension between these two goals. This article argues that the anxiety surrounding these dynamics stems from China’s marginal role in the global knowledge system. From an international comparative perspective, this tension is not unique to China. Non-central countries like India and Turkey also exhibit strong indigenization needs. Historically, the demand for indigenization arose from the introduction of Western social sciences to the non-Western world in the early 20th century. However, the “internationalization of export,” characterized by publishing in English, began in continental Europe during the 1950s and 1960s and expanded to East Asia and Latin America after the 1990s. Currently, Chinese social science research is at a pivotal stage, transitioning from the “internationalization of import” to the “internationalization of export.” To navigate this transformation, a balance must be struck between publishing in Chinese and publishing in English. As a significant contributor to social

Key words: disciplinary construction, internationalization, indigenization, multilingualism, social sciences, center-periphery